Complete Kama Sutra: The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text

£13
FREE Shipping

Complete Kama Sutra: The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text

Complete Kama Sutra: The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text

RRP: £26.00
Price: £13
£13 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

It starts with the woman lying on her side with her legs stretched. Next, the man straddles her bottom leg, sits on his heels, and lifts one foot supporting it with his shoulder. This one adds a fiery element to your love life. 8. Elephant position The text stresses the importance of sexual intercourse as a measured expression of consensual love between male and female and prohibits ‘unrestrained’ sex with women who are not willing. Intercourse, the book counsels, should follow thought and even discussion beforehand. Carroll, Janell (2009). Sexuality Now: Embracing Diversity. Cengage Learning. p.7. ISBN 978-0-495-60274-3. Archived from the original on 16 January 2017 . Retrieved 15 November 2015. It explores many other topics that enrich a person’s life, from how to live as a householder to how to find an equal union in a relationship. Vatsyayana reveals how two people can draw closer in connection.

The Kama Sutra by W.G. Archer(Editor), F.F. Arbuthnot (Translator), K.M. Panikaar (Introduction), Sir Richard Burton (Translator)

Your 24-hour pass has expired.

The book finishes with a section on sexual legends, myths, and practices. This includes personal grooming, the use of perfumes and oils, and homeopathic remedies for sexual problems. Kumkum Roy (2000). Janaki Nair and Mary John (ed.). A Question of Silence: The Sexual Economies of Modern India. Zed Books. p.52. ISBN 978-1-85649-892-0. Archived from the original on 26 January 2021 . Retrieved 5 December 2018. a b Wendy Doniger (2016). Redeeming the Kamasutra. Oxford University Press. pp.13–14. ISBN 978-0-19-049928-0. Archived from the original on 21 December 2019 . Retrieved 20 November 2018.

If the text were merely a how-to on sexual intercourse followed by a list of Kama Sutra positions for sex, it wouldn’t still be widely used and celebrated today.

What is the Kamasutra?

Wendy Doniger & Sudhir Kakar 2002, pp.3–27 (Book 1), 28-73 (Book 2), 74–93 (Book 3), 94–103 (Book 4), 104–129 (Book 5), 131-159 (Book 6), 161-172 (Book 7). The 3rd-century text includes a number of themes, including subjects such as flirting that resonate in the modern era context, states a New York Times review. [76] For example, it suggests that a young man seeking to attract a woman, should hold a party, and invite the guests to recite poetry. In the party, a poem should be read with parts missing, and the guests should compete to creatively complete the poem. [76] As another example, the Kamasutra suggests that the boy and the girl should go play together, such as swim in a river. The boy should dive into the water away from the girl he is interested in, then swim underwater to get close to her, emerge from the water and surprise her, touch her slightly and then dive again, away from her. [76] The first English translation of the Kama Sutra was privately printed in 1883 by the Orientalist Sir Richard Francis Burton. He did not translate it, but did edit it to suit the Victorian British attitudes. The unedited translation was produced by the Indian scholar Bhagwan Lal Indraji with the assistance of a student Shivaram Parshuram Bhide, under the guidance of Burton's friend, the Indian civil servant Forster Fitzgerald Arbuthnot. [99] According to Doniger, the Burton version is a "flawed English translation" but influential as modern translators and abridged versions of Kamasutra even in the Indian languages such as Hindi are re-translations of the Burton version, rather than the original Sanskrit manuscript. [97] The Kamasutra was written in an abstract and vague form of Sanskrit, which has made it hard to accurately translate it to modern English. It is made up of 1,250 verses that are split into 36 chapters. The overall book is separated into 7 different parts: The term Kama Sutra comes from an ancient Hindu textbook written in Sanskrit about erotic love called The Kamasutra. Very little is known about its author, Vatsyayana Mallanga, other than his name. It was written probably sometime in the third century.

The man squats as the woman gets in close, wrapping her legs around his torso. They then draw each other close in an embrace while penetrating deeply and kissing like crazy. 21. Congress of a crow John Koller, Puruṣārtha as Human Aims, Philosophy East and West, Vol. 18, No. 4 (Oct., 1968), pp. 315–319 Burton made two important contributions to the Kamasutra. First, he had the courage to publish it in the colonial era against the political and cultural mores of the British elite. He creatively found a way to subvert the then prevalent censorship laws of Britain under the Obscene Publications Act of 1857. [100] [97] Burton created a fake publishing house named The Kama Shastra Society of London and Benares (Benares = Varanasi), with the declaration that it is "for private circulation only". [97] The second major contribution was to edit it in a major way, by changing words and rewriting sections to make it more acceptable to the general British public. For example, the original Sanskrit Kamasutra does not use the words lingam or yoni for sexual organs, and almost always uses other terms. Burton adroitly avoided being viewed as obscene to the Victorian mindset by avoiding the use of words such as penis, vulva, vagina and other direct or indirect sexual terms in the Sanskrit text to discuss sex, sexual relationships and human sexual positions. Burton used the terms lingam and yoni instead throughout the translation. [101] This conscious and incorrect word substitution, states Doniger, thus served as an Orientalist means to "anthropologize sex, distance it, make it safe for English readers by assuring them, or pretending to assure them, that the text was not about real sexual organs, their sexual organs, but merely about the appendages of weird, dark people far away." [101] Though Burton used the terms lingam and yoni for human sexual organs, terms that actually mean a lot more in Sanskrit texts and its meaning depends on the context. However, Burton's Kamasutra gave a unique, specific meaning to these words in the western imagination. [101] Preparations for kama, sixty four arts for a better quality of life, how girls can learn and train in these arts, their lifelong benefits and contribution to better kama

Latest Posts

According to Doniger, the Kamasutra discusses same-sex relationships through the notion of the tritiya prakriti, literally, "third sexuality" or "third nature". In Redeeming the Kamasutra, Doniger states that "the Kamasutra departs from the dharmic view of homosexuality in significant ways", where the term kliba appears. In contemporary translations, this has been inaccurately rendered as "eunuch" – or, a castrated man in a harem, [note 2] and the royal harem did not exist in India before the Turkish presence in the ninth century. [89] The Sanskrit word Kliba found in older Indian texts refers to a "man who does not act like a man", typically in a pejorative sense. The Kamasutra does not use the pejorative term kliba at all, but speaks instead of a "third nature" or, in the sexual behavior context as the "third sexuality". [89] This position, once described, will be easily recognized. The woman goes on hands and feet, or hands and knees in front of the man, while he enters her from behind. It is simply what is known now as doggy style! Again, as mentioned above, references to ‘cows’ are not as demeaning as they might have taken to be by Western minds, given the religious importance of cows to Hinduism. Yawning position Intercourse, what it is and how, positions, various methods, bringing variety, usual and unusual sex, communicating before and during intercourse (moaning), diverse regional practices and customs, the needs of a man, the needs of a woman, variations and surprises, oral sex for women, oral sex for men, opinions, disagreements, experimenting with each other, the first time, why sexual excitement fades, reviving passion, quarreling, keeping sex exciting, sixty four methods to find happiness in a committed relationship

Wendy Doniger (2016). Redeeming the Kamasutra. Oxford University Press. pp.155–157. ISBN 978-0-19-049928-0. Archived from the original on 21 December 2019 . Retrieved 20 November 2018. Getting married in ancient Hindu society was no simple love match. Rather, the right woman had to be found, with not only her family, temperament and looks to be taken into account, but also such minutiae as her age which ‘should be three years or more younger than his own age.

Problems with sex?

Ben Grant (2005). "Translating/'The' "Kama Sutra" ". Third World Quarterly. Taylor & Francis. 26 (3): 509–510. doi: 10.1080/01436590500033867. JSTOR 3993841. S2CID 145438916. Across human cultures, states Michel Foucault, "the truth of sex" has been produced and shared by two processes. One method has been ars erotica texts, while the other has been the scientia sexualis literature. The first are typically of the hidden variety and shared by one person to another, between friends or from a master to a student, focusing on the emotions and experience, sans physiology. These bury many of the truths about sex and human sexual nature. [64] [65] The second are empirical studies of the type found in biology, physiology and medical texts, focusing on the physiology and objective observations, sans emotions. [64] [65] The Kamasutra belongs to both camps, states Doniger. It discusses, in its distilled form, the physiology, the emotions and the experience while citing and quoting prior Sanskrit scholarship on the nature of kama. [65]



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop